FDP-Chef von Hessen Hahn stellt Akzeptanz Röslers als Vizekanzler infrage.

FDP-Chef von Hessen Hahn stellt Akzeptanz Röslers als Vizekanzler infrage. 
Chủ tịch đảng FDP tiểu bang Hessen Ông Hahn đã đặt ra vấn đề xã hội của Đức có chấp nhận Rösler như một phó Thủ Tướng Đức.
 
Wegen seiner Äußerung über Röslers vietnamesisches Aussehen ist Hahn in die Kritik geraten. Opposition spricht von stilloser Entgleisung.
Ông Hahn, chủ tịch đảng FDP tiểu bang Hessen, vì lời phát biểu về Philipp Rösler có-nét-như-người-Việt-Nam nên Hahn hiện đang bị chỉ trích nặng nề. Phe Đối Lập cho đó là lời nói trật đường rầy trơ trẻn. 

Der hessische FDP-Landesvorsitzende Jörg-Uwe Hahn (l.) ist wegen einer Äußerung über das Aussehen von Philipp Rösler in die Kritik geraten. In einem Interview hatte Hahn gesagt: Bei Philipp Rösler würde ich allerdings gerne wissen, ob unsere Gesellschaft schon so weit ist, einen asiatisch aussehenden Vizekanzler auch noch länger zu akzeptieren
Chủ tịch đảng FDP tiểu bang Hessen ông Jörg-Uwe Hahn thời gian này đang bị chỉ trích thậm tệ chỉ vì một câu phát biểu hớ hênh của ông ta về Philipp Rösler. Trong một cuộc phỏng vấn trên đài, Hahn đã tuyên bố: " Tôi rất muốn đặt câu hỏi này với ông Philipp Rösler rằng nhân dân của chúng ta đã chuẩn bị tinh thần kỹ chưa, để chấp nhận một người ngồi ghế Thủ Tướng nước CHLB Đức mà lại có dáng bề ngoài có vẻ như một người Châu Á."

Wiesbaden. Hessens FDP-Landesvorsitzender Jörg-Uwe Hahn (FDP) hat die Akzeptanz von FDP-Chef Philipp Rösler als Vizekanzler wegen dessen vietnamesischer Herkunft infrage gestellt. "Bei Philipp Rösler würde ich allerdings gerne wissen, ob unsere Gesellschaft schon so weit ist, einen asiatisch aussehenden Vizekanzler auch noch länger zu akzeptieren", sagte Hahn, der auch Integrationsminister in Hessen ist, der "Frankfurter Neuen Presse" (Donnerstag).
Chủ tịch đảng FDP bang Hessen ông Jörg-Uwe Hahn thời gian này đang bị chỉ trích thậm tệ chỉ vì một câu phát biểu hớ hênh của ông ta về Philipp Rösler. Trong một cuộc phỏng vấn trên đài, Hahn đã tuyên bố: " Tôi rất muốn đặt câu hỏi này với ông Philipp Rösler rằng nhân dân của chúng ta đã chuẩn bị tinh thần kỹ chưa, để chấp nhận một phó Thủ Tướng CHLB Đức mà có dáng bề-ngoài-như-một-người-Châu-Á lâu hơn nữa chứ."
 
Die Opposition im hessischen Landtag reagierte mit Kritik und Vorwürfen auf die Äußerung: "Dass Herr Hahn infrage stellt, ob unsere Gesellschaft einen "asiatisch aussehenden Vizekanzler" noch länger akzeptiert, ist eine stillose Entgleisung", sagte der Parlamentarische Geschäftsführer der SPD-Landtagsfraktion, Günter Rudolph. Die Äußerung unterstelle nicht nur den Menschen eine fremdenfeindliche Neigung. "Sie zeigt auch, dass der Integrationsminister selbst offenbar rassistische Tendenzen hat."
Phe Đối Lập trong quốc hội tiểu bang Hessen, ông Günter Rudolph- Thư ký quốc hội của đảng bộ lên tiếng chỉ trích Hahn dữ dội và đổ lỗi về lời tuyên bố của Hahn " Ông Hahn đã đặt ra vấn đề đó có vẻ như nhấn mạnh xã hội của Đức có chấp nhận một phó Thủ Tướng Đức mà nhìn giống như một người Á Châu hay không, đúng là câu phát biểu trật đường rầy trơ trẻn." Lời phát biểu bóng gió làm tổn thương tâm lý con người. Nó chứng minh ngay cả một Bộ trưởng bộ Hội nhập Xã hội mà cũng có tư tưởng bài ngoại, kỳ thị chủng tộc"


                            Jörg-Uwe Hahn & Philipp Rösler
 
Linken-Fraktionschefin Janine Wissler sagte, "Hahn greift mit seiner Anspielung auf Philipp Röslers Aussehen in die allerunterste Schublade des politischen Machtkampfs". "Als Hessischer Minister für Integration erweist sich Hahn damit als offensichtliche und unerträgliche Fehlbesetzung."
Bà Janine Wissler, đảng Linke / Tả Khuynh lên tiếng " Hành động này của Hahn có vẻ như châm chọc về bề ngoài của Philipp Rösler, là hành động rẻ tiền thấp hèn nhất trong các phương cách đấu tranh tranh giành quyền lực chính trị. Là Bộ trưởng bang Hessen về bộ Hội nhập Xã hội mà mở miệng những lời như Hahn rõ ràng là sai quấy và không thể chấp nhận được."
 
Nach der Kritik aus den Oppositionsfraktionen kündigten die Liberalen für den Nachmittag eine Stellungnahme an. Zuvor hatte Hahn bereits über den Kurznachrichtendienst Twitter erklärt, er habe nicht den FDP-Bundesvorsitzenden kritisieren, sondern eine gesellschaftliche Debatte anstoßen wollen.
Sau những lời chỉ trích của phe Đối Lập thì đảng Liberale FDP đã lên tiếng về ý kiến của đảng mình. Mặc dù trước đây Hahn đã giải thích với nhóm phóng viên Twitter, là ông ta không cố tình đụng chạm tới cá nhân ông đảng trưởng FDP của CHLB Đức, mà ông ta chỉ muốn nêu lên một cuộc tranh luận với công luận mà thôi."
 

Nguồn: dpa